A upravo sada neki debeljko tamo stoji i bulji u nas.
A čučí na nás nějakej tlusťoch.
A upravo sam se poèela osjeæati bolje.
Oh, chlape! Zrovnajsem se začínala cítit lépe!
Aleksova prva novela je objavljena u tvrdim koricama, a upravo dovršava drugu.
No, první Alexův román byl vydán vázaně a právě dokončuje druhý.
Hoæeš biti medicinska sestra, a upravo dolaziš od vraèare.
Chceš být ošetřovatelka, nebo snad šamanka?
Na milju smo iza Jacka, idemo na zapad od Nordhoff-a, upravo prolazimo Sepulveda-u.
Jsme míly za tebou Jacku, míříme západně na Nordhoff, právě projíždíme kolem Sepulvedy.
Trebalo mi je malo vremena da shvatim da je ključ razumevanja vašeg ujka Barney-a upravo ovo.
Trvalo mi, než jsem to zjistil, ale klíč k pochopení strejdy Barneyho je toto...
A upravo sada æe novajlija, Jake Tyler, pokušati izbaciti sa trona trenutnog kralja Beatdowna, Ryana Mccarthya!
A právě dorazil nový člen, Jake Tyler, a zkusí rozmetat současného Beatdown Kinga, Ryana McCarthyho!
Bori se samo da bi ubio, a upravo zato nas neæe poraziti.
Bojuje jen aby zabíjel, což je důvod, proč nás nikdy nemůže porazit.
Baš na predizborima za guvernera, a upravo vidimo još jednu rekordno visoku stopu.
Hned za rohem čekají guvernérské primárky a my se díváme na další rekordní čísla.
A upravo to je ekipa serije Life odlučila snimiti.
A toto bylo to, co se Life tým rozhodl nafilmovat.
A upravo sada ti govorim da uðeš u kabinu, stoga ulazi u kabinu.
A právě teď ti říkám, abys šla do kabiny, tak běž.
Kristijan je živeo u raznim zemljama, a upravo se doselio iz Londona.
Christian žil v mnoha zemích a právě se sem přestěhoval z Londýna.
Postoje nivoi u ovom poslu, a upravo smo imali šansu da se popnemo, i propustili je.
V téhle branži jsou úrovně a my jsme měli šanci postoupit.
Znao je da æu vam javiti i da æete ih premestiti, a upravo je to i hteo.
Věděl, že vás budu varovat a že ho převezete, což bylo přesně to, co chtěl.
Uzrokuje rast tumora nasumièno kroz cijelo tijelo, a upravo sada, naš sin ima tumor koji se omotao oko njegovih liènih živaca, a kada ga uklone, živac æe vrlo vjerojatno biti uništen.
Způsobuje náhodný růst nádorů po celém těle a právě teď, má náš syn nádor omotaný kolem lícního nervu, a když ho vyndají, nerv bude s největší pravděpodobností poškozen.
A onda su objavili sve ove Facebook slika od Ellie Caruso gdje je kao u pozadini i ne znaju da there'sa fotoaparat ima a upravo je gurati ovaj veliki sendvič u lice, i to je dobio sve ove komentare i voli i te stvari, a onda
A všechny fotky Ellie Carusové dali na Facebook, je tam jako v pozadí a neví, že ji fotí a dává si k puse obrovský sandvič, a má to hodně kometářů a palců nahoru a tak, a pak
Gledaj, znam da te ne poznajem tako dobro, ali èiniš se kao jako dobra osoba, a upravo sada, meni je stvarno potreban prijatelj.
Podívejte, já vím, že vás moc dobře neznám, ale vypadáte jako vskutku milý člověk a já právě teď potřebuju přítele.
Dejmon me je izbacio, Stefan me se ne seæa, a upravo sam potrošila poslednjih 20 dolara na jelo u kom èak nisam ni stigla da uživam.
Damon mě vyrazil, Stefan si mě nepamatuje a já utratila posledních 20 babek za jídlo, co jsem si ani nevychutnala.
Moj klijent još oplakuje svoju ženu, a upravo je saznao da mu je najbolji prijatelj umro.
Můj klient pořád oplakává svou ženu a zrovna zjistil, že jeho nejlepší přítel zemřel.
Osramotićeš me pred svima iz moje ekipe a upravo sam ti dao kompliment?
Chceš mě ztrapnit před mými lidmi, když jsem ti právě vysekl poklonu?
Èini samoubistvo, a upravo je pozvao celi grad da se pridruži.
Chce spáchat sebevraždu a pozval celé město, aby se k němu připojilo.
Imam Redžinino srce, prinèevu hrabrost, a upravo ovde, spreman da bude otrgnut, tvoj divan mozak.
Mám Reginino srdce, Krasoňovu odvahu a přímo přede mnou je na podnose tvůj rozum.
U nesreæi za "GREATM", a upravo smo zagrebali po dnu cisterne.
Trošku horší zpráva pro GREATM je, že jsme zrovna narazili na dno barelu s vodou.
A upravo tu i treba da budem.
A takhle přesně to má být.
A upravo je ispuzao iz knjige!
A on jen tak vylezl z knihy.
Padneš li, i ja padam sa tobom, a upravo sam poèeo da uživam u svom malom patetiènom životu.
Když na tebe přijdou, odnesu to s tebou i já, kurva, a mě se tady ten malej patetickej život právě začal líbit.
Ti si nezreo, ti si sebièan, a upravo si me lièno uvredio.
Jsi dětinský a sobecký a právě jsi mě urazil.
A upravo zato ta misija i jeste tako važna.
Ale to je přesně ten důvod, proč je ta mise tak důležitá.
A upravo smo im dali kljuèeve.
Jo. A my jsme jim právě dali klíče.
Bila bi to smrt našeg ponosa, a upravo si nam to uvek i bio.
Znamenal by konec upřímný hrdosti, již jsme k tobě vždy pociťovali.
Za noæ mogu prevaliti i 500 metara u potrazi za veèerom a upravo sada je detektovala svoje glavno jelo.
Dokáží při pátrání za potravou urazit kilometr za noc a právě teď zaměřil svůj hlavní chod.
Znamo, a upravo je u tome i problem.
To víme, a to je přesně ten problém.
U tome nema ničeg lošeg, sem ako ih ne opterećujete za veličinu 12, a upravo se to dešava.
Žádný problém, pokud do nich nepustíte 20 ampér. A to se děje.
Mogli bismo da izgradimo društveni pokret koji zahteva promenu, a upravo to u Ujedinjenom Kraljevstvu radi Fondacija žrebanja.
Můžeme zahájit společenské hnutí, které chce změnu, což dělá Sortition Foundation ve Velké Británii.
A ako uspemo da iskoristimo bar polovinu našeg vodenog potencijala, a upravo na tome radimo, čista, zelena energija koju budemo izvozili će da neutralizuje otprilike 50 miliona tona ugljen-dioksida godišnje.
A kdybychom spoutali jen polovinu našeho vodního potenciálu, a přesně na tom pracujeme, pak by ta čistá energie, kterou exportujeme, odstranila okolo 50 miliónů tun CO2 za rok.
A upravo je to tip intuicije koju naši sistemi dubinskog učenja trenutno počinju da razvijaju.
A to je přesně ten druh intuice, který si zrovna teď začínají naše systémy hlubokého učení rozvíjet.
Pre svega, cilj - a upravo ste čuli šta je cilj - je donošenje svrhe u živote miliona, a on je uspeo.
Zaprvé, cíl. Ten jste právě teď slyšeli. Cílem je přinést smysl do života milionů lidí - a autor v tomto uspěl.
A upravo i jeste mi sestra, kći oca mog; ali nije kći moje matere, pa podje za me.
A také v pravdě jest sestra má, dcera otce mého, však ne dcera matky mé; a pojal jsem ji sobě za manželku.
2.2272799015045s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?